透纳作品: 贝亚湾,阿波罗与女先知 |
形式:油画
流派:
题材:人物
色系:橙色系
幅式:横图
格式:JPG
体积:5.4MB
模式:RGB
编号:26959
尺寸:4653x2850像素
是否原创:
上传时间:2017-10-24 08:48:25
作 者:约瑟夫·玛罗德·威廉·透纳 - Joseph Mallord William Turner
作品名称:贝亚湾,阿波罗与女先知 - the bay of baiae with apollo and the sibyl
油画尺寸 1454 x 2375 mm
作品年代:1823
作品材质:布面油画 oil on canvas
《贝亚湾,阿波罗与女先知》是英国著名画家约瑟夫·玛罗德·威廉·透纳创作的油画作品。该油画来源于古罗马“阿波罗与女先知”的故事,描绘了阿波罗与女先知坐在贝亚湾的场景。
透纳的《贝亚湾,阿波罗与女先知》以意大利那不勒斯的贝亚湾(Baiae)为背景,描绘了“阿波罗与女先知”(the myth of Apollo and the Cumaean Sibyl)的神话故事(奥维德的“变形记”十四卷[3] )。[1]
女先知请求古罗马神赐予她有生之年使用不尽的金沙,但是她忘了要求青春永驻,到最后只有她的声音没有改变。故事中的辛酸主题充斥着画面,时光流逝,古罗马建筑日渐破旧,然而旧地的金色景象鲜亮依旧。[1]
油画中左下角的石头上绘有题词
油画中左下角的石头上绘有题词
该油画是透纳的后期作品,他大胆地运用了纯色,此法早在他1810年代具有实验性质的水彩速写中就已显端倪,此画是这种手法的代表作。
油画中左下角的石头上绘有题词(原文),‘Liquidae Placuere Baiae’。该拉丁文的题词源自贺拉斯(Horace)的诗歌“卡拉培的颂歌”(Ode to Calliope)中语句(描述了诗人在贝亚湾河流中的愉悦之情)。[3]
透纳在该画第一次展出时附有以下的标注,(原文)
‘Waft me to sunny Baiae's shore.’